MISERERE
MISERERE
- Es viernes. Se usa, en la liturgia romana, el salmo 50 [51 de la colección masorética] en los laudes de todos los viernes del año, por su carácter penitencial.
- Así Inicia el texto del salmo (50, 3):
LXX
- “ἐλέησόν με ὁ θεός κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου”.
Vulgata
- “Miserere mei Deus secundum magnam misericordiam tuam et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam”.
Texto masorético
חׇנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃
- Salmo atribuido a David (cfr. Inicio), pero, realmente del tiempo exílico (cfr. última parte).
- Contraste con el planteamiento del salmo 49 [50 masorético].
- Es una súplica de perdón hecha por alguien que muestra claridad en el conocimiento de su culpa (cfr. Sal 50, 5) y está afligido por ello (cf. Sal 50, 14).
- El final del salmo 50 habla de una Jerusalén destruída.
- Ello delata que no pertenece al mítico y dorado tiempo davídico, sino que es fruto del exílio babilónico (587 – 445 a. C.).
- Las críticas proféticas al culto del templo jerosolimitano colocan al salmo 50 a mucha distancia del tiempo del rey David.
- La profundidad del pseudo David exiliado en Babilonia o ya “vuelto” a Palestina, es muy estimulante y referencial en estos momentos, a los 77 años de la proclamación, en Tel-Aviv, de la existencia del estado de Israel y en su conflicto actual con los palestinos.
JGA