NO PARLEU EN LLATÍ QUE FA MAL!
Latine:
“In Leone XIV Papa, ministerium pauperrimis summa charismata superat et amor Christi ad summos diplomatiae gradus progreditur”.
En castellano:
“En el Papa León XIV, el servicio a los más pobres supera los carismas más altos y el amor de Cristo avanza hasta los niveles más altos de la diplomacia”.
En català:
“Al Papa Lleó XIV, el servei als més pobres supera els carismes més alts i l’amor de Crist avança fins als nivells més alts de la diplomàcia”.
In English:
“In Pope Leo XIV, service to the poorest surpasses the highest charismas and the love of Christ advances to the highest levels of diplomacy”.
Στα νέα ελληνικά:
“Στον Πάπα Λέοντα ΙΔ΄, η υπηρεσία προς τους φτωχότερους ξεπερνά τα υψηλότερα χαρίσματα και η αγάπη του Χριστού προχωρά στα υψηλότερα επίπεδα διπλωματίας”.
Sed, dico in insipientia mea: Quot stulti, Deus sancte, contra populum Dei pugnant et quot indocti resurrectionem Tridentinam vestibus saeculi undevicesimi exspectant!